![]() Now, this is the most commonly available translation. Richard Pevear and Larissa Volokhonsky translation Here is the quick summary of my research of the most popular translations. The best way to find out which translation works for you it is to go through the first pages of all of them. The more I was trying to look for the best translation, the more confused I was because it is very subjective and hence there are so many opinions. After that many people have tried translating the original saga, some of them trying to be faithful to the original, and some trying to make it more understandable to English speakers. So, if you don’t know then War and Peace is originally written in Russian with French dialect also in between. One of the most common pieces of advice among them is to pick a good translation. ![]() But since I have decided to pick it up naturally I searched online on tips before starting War & Peace. War and Peace is an intimidating book with its sheer volume. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |